全部栏目
首页 歇后语大全 荞麦窝里扎锥子
歇后语 · 谜面
荞麦窝里扎锥子
谜底
奸(尖)对奸(尖);棱对棱
解析
歇后语由两部分构成:前半句「荞麦窝里扎锥子」是形象的比喻(谜面),后半句「奸(尖)对奸(尖);棱对棱」是解释说明(谜底)。说话时常省去后半句,妙趣横生,是中国民间广泛流传的语言智慧。
相关歇后语
——不成
——长出棱角来了
——没有骨头
——不粘板;两不沾(粘);粘不到一块儿
——野种
——十拿九稳
——胡拉乱扯
——接不上茌
——想惹祸
——急得团团转
相关成语
麦秀两歧 mài xiù liǎng qí ①一株麦子长出两个穗子。为丰收之兆,多用来称颂吏治成绩卓著。②唐教坊曲名。
黍油麦秀 shǔ yóu mài xiù 以之为亡国之痛的感叹。
安乐窝 ān lè wō 泛指安静舒适的住处。
窝停主人 wō tíng zhǔ rén 藏匿盗匪、赃物的人或人家。
鹏程万里 péng chéng wàn lǐ 相传鹏鸟能飞万里路程。比喻前程远大。
朝里无人莫做官 cháo lǐ wú rén mò zuò guān 旧时俗语。意思是,没有靠山,事办不成。
联想到的诗词
盛兴 · 近现代代
陆游 · 宋代
艾性夫 · 宋代