全部栏目
首页 歇后语大全 卖糖人的出身
歇后语 · 谜面
卖糖人的出身
谜底
吹出来的;靠吹
解析
歇后语由两部分构成:前半句「卖糖人的出身」是形象的比喻(谜面),后半句「吹出来的;靠吹」是解释说明(谜底)。说话时常省去后半句,妙趣横生,是中国民间广泛流传的语言智慧。
相关歇后语
——瞎抓
——拉拉扯扯
——人强货不硬;黑白分明
——架子不小;好大的架子
——看不到,吃不着
——扯得长
——皮了
——露了馅儿(比喻不愿意让人知道的事暴露出来了。)
——把人看扁了
——一物降一物
相关成语
卖身投靠 mài shēn tóu kào 出卖自己,投靠有权势的人。比喻丧失人格,甘心充当恶势力的工具。
卖国求利 mài guó qiú lì 勾结投靠敌人,出卖国家的权益,谋求个人的富贵。同“卖国求荣”。
拿糖作醋 ná táng zuò cù 摆架子,装腔作势。
糖衣炮弹 táng yī pào dàn 用糖衣裹着的炮弹;比喻用腐蚀、拉拢、诱惑等手段去牟取自己的利益。
人心齐,泰山移 rén xīn qí,tài shān yí 只要大家一心,就能发挥出极大的力量。
人多阙少 rén duō què shǎo 指求官职的人多而空额少。阙,旧时指官职的空额。
联想到的诗词
黄澄 · 元代
于武陵 · 唐代
刘过 · 宋代
朱唏颜 · 元代